|
|
|
|
Mi történt a múlt hónapban?
Június 22-én Kerék-Bárczy Szabolcs, Los
Angelesi főkonzul nyitott meg a Házban egy kiállítást, amelyen a debreceni
Koncz Galéria festői és Dobay Zsuzsa kaliforniai festőművész mutatkoztak be a közönségnek,
valamint Steve Spinder Magyarországon élő fotóművész mutatta be “Budapest
Through My Lens” c. albumát. Mindketten
felajánlottak egy-egy ajándékot, amit tombolán sorsoltunk ki a népes
látogatósereg között. Köszönjük Dobay Zsuzsának a
Háznak adományozott „Búcsúzás 1956-ban” c. képét. A fiatalok 28-án
este játékbarlanggá változtatták a Magyar
Házat. Richardo Albury ajándékainak köszönhetően több mint 10
társasjátékkal gazdagodtunk, és a legifjabbaknak is jutott belőle néhány.
Egyúttal kipróbáltuk a Dobosi Zoltán és Gidófalvi Zoltán munkája nyomán
összeállított új audio-video rendszert is, ami a PC-t a DVD-t és a VCR-t
egyaránt ki tudja hangosítani.
Július 20-án új helyszínen
tartottuk szokásos évi piknikünket, amely remekül sikerült. A fiatal generáció
igazán kitett magáért, Dobosi Rita csapata kitűnően gondoskodott
mindenről. A finom ételeken - töltött káposzta, bográcsgulyás, sült
kukorica, hot dog, palacsinta - kívül volt hegedűszó, tombola, sok program
a gyerekeknek. A káposztát Erdős Lívia főzte, a bográcsgulyás
mesterszakácsa Gardalits Ferenc volt, a palacsintát szokás szerint Mészáros
Lajos sütötte. A gyerekprogramokat Szabó Jean szervezte, a tomboladíjakat Holly
Botka-Liu és Richard Albury (akinek külön köszönjük az adományozott
ajándékkosarakat) gyűjtötte. Köszönet mindenkinek, aki munkájával
hozzájárult a piknik sikeréhez!
Búcsú Görög
Jánostól
69 éves korában, június 14-én távozott el közülünk.
Az egykori Mr. California is alulmaradt a súlyos betegséggel szemben. Jancsi
1957-ben hagyta el Magyarországot, és már 1959-től San Diegoban élt.
Feleségével, Cicával, sokat dolgozott a Magyar Házban, hosszú ideig volt
gondnok is. Elmaradhatatlan szereplője volt a Christmas on the Prado
eseményeinek, ő készítette mindig a forralt bort. Még nagybetegen tavaly
is ott volt a lányaival együtt közöttünk. Mindannyian szerettük közvetlen
viselkedése, segítőkészsége miatt. Hiányozni fog mint férj, apa és jó
barát.
Szent István
ünnepén
Államalapító
királyunkra emlékezünk augusztus 20-án, halálának évfordulóján. Szent István
felismerte, hogy a kereszténység felvétele az igazi útja a túlélésnek, és
annak, hogy a különféle törzsekből egy nemzetet alkosson. Ezért kért - és
kapta meg - II. Szilveszter pápától azt a koronát, amellyel 1000-ben első
királyunkká koronázták. Neki köszönhetjük, hogy Magyarország véglegesen és
visszavonhatatlanul a keresztény Európa részévé vált, valamint azt is, hogy
István 1038-ban bekövetkezett halálakor az ország erős és független volt.
II. János Pál pápa így méltatta őt 1991.augusztus 20-i, budapesti
beszédében: “Íme István, Magyarország királya, a szent, ki lerakta házatok
alapjait. Rá vonatkoztathatók Krisztus szavai a hegyi beszédben, arról a
bölcsről, aki sziklára építette a házát.” Hagyományos Szent István-napi
programunk augusztus 17-én 14:00 órakor kezdődik, amelyre mindenkit
szeretettel várunk! Dobosi Rita
What happened last month?
On July 22nd Szabocs
Kerek-Barczi, Consul General from Los Angeles opened an art exhibit to local
Hungarians and visitors. The exhibit represented painters by the Koncz Gallery
from Debrecen, painter Zsuzsa Dobay from California and Stephen Spinder, a
noted American photographer living in Hungary, showing his book “Budapest
Through My Lens”. Zsuzsa Dobay and Stephen Spinder donated a painting and a
book, which were then raffled off among the visitors who purchased raffle
tickets. We would like to express our thanks to Zsuzsa Dobay for the generous
gift to the House, a painting titled “Good-bye, in 1956”.
On June 28th the House was transformed to a
play den by the younger generation. Thanks to Richard Albury, the House
received more than 10 popular games, some of them enjoyable even for young
children. We tested the new audio-video system, assembled by Zoltan Dobosi and
Zoltan Gidofalvi, which is able to amplify sound from the PC, DVD and VCR.
Our annual picnic at the new site was a great success. Rita Dobosi and
her young generation took care of everything. Beside the fine food, there was
violin music, a raffle, and lots of games for the children. Livia Erdos cooked
the stuffed cabbage, the gulyas was made on the spot by master chef Ferenc
Gardalits, and the palacsinta’s were prepared by Louis Mesaros. The children’s
activities were organized by Jean Szabo, and the raffle was organized by Holly
Botka-Liu and Richard Albury. (We’d like to express our gratitude to Richard
for the donated gifts.) We wish to thank everyone who helped to make the picnic
successful.
Farewell to Johnny Gorog
He was 69 years old, when he left
us on June 14th. Severe illness took the former Mr. California. He
left Hungary in 1957 and by 1969 he was already living in San Diego. Johnny and
his wife Cica, worked for the House for a long, long time and he was also a
caretaker of the House. His specialty was the spiced wine for the Christmas on
the Prado. Johnny was there last year too with his daughters, even though he
was very ill. Everyone loved him, because of his friendly, direct and helping
attitude to everyone. He will be missed as husband, father and friend.
St. Stephen Day
We will celebrate the memory of
our first King, Stephen, on August 20th. He realized the Hungarian
nation was unable to survive unless it settled down and became Roman Catholic.
That was the reason he asked and received the Crown from the Pope, and was
crowned King of Hungary in 1000. His foresight enabled Hungary to be a part of
Christian Europe. The way Pope John Paul II expressed his appreciation of him
in Budapest, August 20, 1991 was to say: “The king of Hungary, Stephen, the saint,
was the one who established the foundation of your country. The word of Jesus
Christ refers to him (Stephen), when He gave a speech on the mountain; ‘the
wise man builds his home on the rock’.” Our annual Saint Stephen’s Day program
starts at 2:00 p.m. on August 17th. We invite everybody for this
event.
Kedvcsináló a Hungarian Movie series filmjeihez
Redl Ezredes - színes magyar-osztrák-német filmdráma, 144 perc (1985). Rendezte: Szabó István. Operatőr: Koltai Lajos. Főszereplő:
Klaus Maria Brandauer. A film tucatnyi rangos díjat nyert el.
Alfred Redl,
egy rutén vasutas család sarja az Osztrák-Magyar Monarchia ezredesévé, hírhedt
kémfőnökévé növi ki magát. A film e példátlan karrier lelki hátterének, a
"tulajdonságok nélküli" alattvaló karakterének rajza. Redl már kisfiú
korában dicsőítő verset farag uralkodójáról, s apja temetéséről
elmaradva Ferenc József névnapját ünnepli a kadétiskolában. Mindvégig
különleges vonzalom fűzi arisztokrata diáktársához, a magyar Kubinyi
Kristófhoz és nővéréhez, Katalinhoz. Olyan akar lenni, mint ők,
kitörli múltját, családját az emlékezetéből. Érzelmek hiányában olyan
érvényesülési vágy és alattvalói alázat fűti, hogy saját koncepciós perét
is buzgón szervezi...
Sacra Corona - színes magyar történelmi filmdráma, 118 perc (2001). Írta:
Nemeskürty István. Rendezte: Koltai Gábor.
Operatőr: Novák Emil.
A magyar
államiság első évszázadát pogány lázadások, az idegenek elleni harc és az
utódlásért folytatott küzdelem jellemzi. Az István király által létrehozott
fiatal, keresztény államot a megszűnés fenyegeti. László királyra vár a
feladat, hogy az ország békéjét és egységét megteremtse. A film Szent László
király korát és a Szent Korona legenda kialakulásának történelmi időszakát
mutatja be.
MEGHÍVÓ
A SAN DIEGOI MAGYAR REFORMÁTUS EGYHÁZ
vendége
Ft. Dr. BÖLCSKEI GUSZTÁV
a Tiszántúli Református Egyházkerület püspöke
a Magyarországi Református Egyház Zsinatának Elnöke.
Az Egyház vezetősége
szeretettel hívja és várja a magyarság tagjait a
rendkívüli alkalomra,
a püspök úrral való személyes találkozásra.
2003. augusztus 11-én hétfőn
este 7 órakor istentisztelet
a 3900 Cleveland Avenue-n
levő templomban.
Istentisztelet után
este 8 órakor
a Balboa Park-i Magyar Házban
fogadás a vendégek tiszteletére.
A püspök úr a jelenlévők kérdéseire válaszol.
Az Egyház vezetősége hálásan köszöni
a Magyar Ház segítségét és támogatását.
SAN DIEGOI MAGYAR REFORMÁTUS EGYHÁZ
HUNGARIAN REFORMED CHURCH OF SAN DIEGO
3900 Cleveland Ave.
SAN DIEGO, CA 92103
Információ:
Ft. Szabó Sándor, Esperes (909) 946-1430
Haraszkó József, Presbiter (619) 296-3647
Mészáros Lajos (858) 487-3058
The HOUSE of HUNGARY cordially invites you to attend
THE HUNGARIAN HARVEST
FESTIVAL
DINNER - DANCE
SATURDAY,
SEPTEMBER 13th 2003
6:00 P.M.
UNTIL 11:00 P.M.
AT THE BAY VIEW RESTAURANT
MARINE CORPS RECRUIT DEPOT
Enter through Gate 4, with a valid
driver license, car registration, and proof of insurance. From north: I-5
south, take the Old Town Ave exit. At “STOP” sign continue straight ˝ block to
“YIELD” sign, turn right onto Witherby St. Follow sign another ˝ block to MCRD
Gate 4. From south: I-5 north to Pacific Hwy, stay in right lane, exit right at
large MCRD sign, go under Pacific Hwy, follow sign ˝ block to MCRD Gate 4.
Speed limit is 20 mph throughout the base, but drive 5 mph near marching
troops, and obey all traffic signs!
PROGRAM
6:00 P.M. COCKTAILS, NO HOST
BAR
7:00 P.M. DINNER, BUFFET
(all you can eat)
8:00 P.M. ENTERTAINMENT AND
DANCING
MUSIC BY
DŰVŐ
ORCHESTRA FROM
HUNGARY
Dress: Semi Formal
Ticket price: $25.00 per
person, and please respond by August 31st, 2003
For ticket information
please call: Louis Mesaros: at 858-487-3058
Tickets can be paid at the door, but
reservations must be made in advance, as we have to provide the guest list to
the Marine Corps by early September. Please support our annual Dinner – Dance.
To be able to secure the ballroom, we need to have a minimum of 150 guests at
the event, however we are still liable for the expenditure after 150 guests
even if the actual number is less.
We hope to see you at this Dinner-Dance!
Generously sponsored by:
Dr. Nellie Tazbaz Golenyák South Clairemont Dentistry 3796
Clairemont Drive, San Diego, CA 92117 (858) 273-5788 weekend
/ evening / emergency appointments MediCal
and most insurance welcome new
patients welcome - special discounts! The Summer Place Licensed
Residential Care Facility for the Elderly Al Büki Administrator
/ Owner 1739
Summer Place Dr., El Cajon, CA 92021 (619) 448-7351 website:
http://members.aol.com/TheSummerplace
The
“Hungarian PennySaver”
Apróhirdetés Classifieds
Munkát
keres/kínál Help Wanted/Offered
Idős
személy gondozását vállalnám referenciával.
Tel: (619) 957-2025
Mechanical Design Engineer with Pro-E 2001 experience
is looking for design work. E-mail: laznagy@aol.com Dolgozni szerető és előrelátó
munkatársakat keresünk dinamikusan fejlődő, jó alapra épült nagy
amerikai céghez. E‑mail:
koverkaty@cox.net, Tel: (949) 636-7179 v. 215-8326. Sürgősen keresünk valakit idős
ember gondozására és ház körüli munkákra. Pázmány Margarita – (619) 224-7330. Akarsz dolgozni, vagy akarsz pénzt csinálni? You want to work, or you want to make money? $2000PT/mo. or $5000FT/mo. possible.Tothtours@juno.com |
Lakás/szoba kiadó
Apartment/Room for Rent
Idősgondozás magánháznál kétágyas szobákban. Magyarul
beszélünk és főzünk. Hívják Balázs Ibolyát a (619) 749-6400 számon, aki
szívesen látja az érdeklődőket.
Adás/vétel For Sale/Buying
Real estate in San Diego & Budapest. Sell-buy, free CMA: comparable market analyses throughout San Diego County.
Hazaköltözőknek: Full service in Hungary by licensed realtors. Laszlo
Peterfalvy (619) 668-4438.
Emachine 333 PC / 17” monitor /
NEC inkjet printer for sale: $200. Call Zoltan @ (858) 566-0409. Meghívó/értesítés Invitations/Notices
Pirkadat táncház minden második szombaton. Bővebb információ a www.pirkadat.org honlapon. Dr. Nellie Tazbaz Golenyák
fogorvos várja kedves magyar pácienseit a South
Clairemont Dentistry-ben: 3796 Clairemont Drive, San Diego, CA 92117. (858)
273‑5788.
|
|
|
A Ház tagjai INGYEN hirdethetnek! Tel.: (858)
457-3136 E-mail: sdmagyar@yahoo.com
Szolgáltatás Services
Hivatalos
ügyek Civil Services |
Egészség Health Care |
Ügyvéd (Attorney) |
Orvos (Medical Doctor) |
Daniel
Watkins (858) 535-1511 |
Kálmán
Holdy, MD (858) 279-1230 |
Lisa
Görög (858) 453-1214 |
Idősgondozás (Elder Care) |
Adószakértő (Tax Consultant) |
Attila
Büki (619) 449-6728 |
Ágnes
Szabó (760) 724-5004 |
Egészségügyi tanácsadás (Health Counseling) |
Fordítás, hitelesítés (Translator) |
Margit
Schonberg (858) 271-9145 |
Éva Feitelson (858) 755-3603 |
Fodrász - Kozmetikus
(Beautician – Hair Removal) |
|
Agnes
Magyari (619) 229-0330 |
Iparos
munkák Maintenance |
|
Vízvezeték szerelő (Plumber) |
Ingatlan Real Estate |
László
Sziebold (619) 445-6665 |
Laszlo
Peterfalvy (free appraisal) (619)
300-4782 |
Bútorasztalos (Cabinet maker) |
Frank
Grangetto / Realty Executives (760)
845-7653 |
Kálmán
Doktor / East County (619) 590-0820 |
|
Szobafestő (Painter) |
Szállítás Trucking |
László
Hegedüs (also commercial) (949) 240-8795 |
Béla
Miklós (858) 569-1535 |
Építőanyagok (Building Supplies) |
|
Zoltán
Gardality (619) 813-2268 |
Utazás Travel Agent |
Üveg-Tükör (Glazier) |
Julius
Szotyori (619) 276-0200 |
Imre
Velinsky (619) 239-1363 |
|
Építés - Felújítás
(Construction) |
Élelmiszer Grocery |
Nándor
Kasa (760) 612-2071 |
Mirta
Kasa (760) 510-9940 |
|
|
HOUSE OF
HUNGARY is open every Sunday from 12:00 to 4:00 pm. You will
have an opportunity to meet your fellow Hungarians and guests from around the
world. Please pick a Sunday to be host or hostess. You can serve coffee and the
House’s pastry or your home made one. The custodian will be there at 11:30 to
help you. Please call Joseph Jonak (760) 931-0201.
A MAGYAR HÁZ nyitva van minden vasárnap 12:00-től 4:00 óráig. Találkozhat
honfitársaival és vendégekkel a világ minden részéről. Kérjük, vállalja el
egy vasárnapra a házigazda tisztét. A kávé mellett kínálhat a Ház által
biztosított illetve az otthon készült süteményekből. A gondnok már ott
lesz 11:30-kor és segíteni fog mindenben.
Augusztusi Események / August Events
2 |
szombat |
9 – 12 Magyar nyelvtanfolyam
a Magyar Házban. Hungarian language class. Mindenkit szívesen
látunk. Kérjük, hívják Igaz Annettet: (858) 560-1889 |
3 |
vasárnap |
12 - 4 Open House 1:00 HPR
küldöttek találkozója a Hall of Nations-ben. 5:00 Vezetőségi ülés – Board meeting |
9 |
szombat |
4:30 Hungarian Movie
Series: Redl ezredes – 144’ |
10 |
vasárnap |
12 - 4 Open House |
11 |
hétfő |
7:00PM Magyar protestáns
Istentisztelet a University Christian Church-ben. (3900 Cleveland Ave). Utána
vacsora a Házban vendégünk, a magyar református főpüspök úr
tiszteletére. Szabó Sándor esperes
szeretettel lát mindenkit. |
16 |
szombat |
9 – 12 Magyar nyelvtanfolyam
a Magyar Házban. Hungarian language class. |
17 |
vasárnap |
12 - 4 Open House 14 St. Stephen Day lawn program
on the HPR stage: Kárpátok folk Dance Ensemble |
23 |
szombat |
9 - 11 Honismereti osztály 6-14 éveseknek magyar nyelven. History class
for children in Hungarian. Sacra Corona: film a korona
történetéről. Please call Rita Dobosi at (760)
739-1231. 11 - 1 Gyermek-táncház
Debolt Ildikó vezetésével. Folk dance and music with the Pirkadat Band. 4:00 Taggyűlés
– Membership
meeting 4:30 Hungarian Movie
Series: Sacra Corona – 118’ 7:00 Pirkadat táncház az ifjúsági klub
számára (5041 Caywood St. – térkép a www.pirkadat.org
-on). |
24 |
vasárnap |
12 - 4 Open House |
30 |
szombat |
9 – 12 Magyar nyelvtanfolyam
a Magyar Házban. Hungarian language class. |
31 |
vasárnap |
12 - 4 Open House |
A szerkesztőbizottság
tagjai Gidófalvi Zoltán és Márton Péter örömmel vesznek minden észrevételt.
Please call (858) 457-3136 for any suggestions, or send an email to sdmagyar@yahoo.com. Special thanks to Whitney and Louis Mesaros for the
English translation.
HOUSE OF HUNGARY
NEWSLETTER – HÍRLAP
August
2003