|
|
A 2004-es vezetőség - the
Board of Directors for 2004
Elnök – President: 1. Elnökhelyettes – 1st
Vice President: 2. Elnökhelyettes – 2nd
Vice President: 3. Elnökhelyettes – 3rd
Vice President: Pénztáros – Treasurer: Titkár – Secretary: HPR képviselő – HPR delegate: HPR képviselő helyettes –
HPR alternate delegate: |
dr. Gidófalvi Zoltán – Zoltan
Gidofalvi Dvorsky Pál – Paul Dvorsky Jonák József – Joseph Jonak Dobosi Henrietta – Henrietta
Dobosi Mészáros Lajos – Louis Mesaros Mesaros Whitney – Whitney
Mesaros Dvorsky Éva – Eva Dvorsky Pepi Angela – Angela Pepi |
On the board election meeting, on
11/22, we also decided to raise the membership due to $15 pro person, while
children until 18 and also students are going to be free in the future.
Kiállítás Hadar István magyar
festményeiből november 30-án
Hadar István tagtársunk nagyon tehetséges művész.
Magyar témájú festményeiből rendezünk kiállítást a házban november 23-án
és 30-án vasárnap. A képek meg is vásárolhatók.
Christmas on the Prado - December 5-én és 6-án délután 4-9
Ez a kétnapos esemény a legnagyobb bevételi forrása a
Magyar Háznak, ebből tudjuk fedezni a kulturális programokat, az iskola
kiadásait, a ház fenntartását. Fel vagyunk készülve, hogy idén is a szokásos
magyar finomságokat kínáljuk: magyaros kolbászt, palacsintát, házi süteményeket
és forralt bort. Segítségre lenne szükségünk az otthoni sütésben, illetve a
helyszíni főzésben és kiszolgálásban. Önkéntesek jelentkezését várjuk a kolbászhoz
Mesaros Whitney-nél (858-487-3058), a palacsintához Mészáros Lajosnál, a
süteményekhez Gidófalvi Ágnesnél (858-566-0409) és a forralt borhoz
Gidófalvi Zoltánnál. Kérjük, hogy jöjjenek korán a parkba, mert a parkolóhelyek
száma korlátozott.
A Mikulás már készül a Magyar Házba! – Santa is coming on the 13th of December!
A Mikulás idén is jön a Magyar Házba. Segítője,
Márton Noémi (858-536-4190), várja a szülők és nagyszülők hívását,
hogy fel tudjon készülni megfelelő ajándékokkal. Szeretnénk, ha minden
gyerek örülne a meglepetéseknek, tehát kérjük hogy segítsenek a Mikulásnak. A
program délután 1 órakor kezdődik; lesz játék, filmvetítés, és karácsonyi süti készítés. A Mikulás 3 óra
körül érkezik majd az ajándékokkal.
Santa is coming to the House of
Hungary this year again. Noemi Marton, his delegate, is waiting for your call
to register your children and grandchildren. She wants Santa to be prepared
with nice presents, so please call her at (858) 536-4190 today. The program
starts at 1 pm. We will bake Christmas cookies, play, and watch a movie. Santa
will arrive with the gifts around 3 pm.
Pótszilveszter Zalatnai Cinivel január
3-án este – New Year’s celebration with Cini
Ki ne emlékezne Zalatnai Saroltára, Cinire, aki a 70-es
és 80-as évek magyar könnyűzenei életének egyik kiemelkedő
személyisége volt az Illés az Omega és a Metro zenekarokkal együtt? Ő
látogat el most hozzánk január 3-án szombaton este, és sikeres dalaiból (Nem
vagyok én apáca, Tölcsért csinálok a kezemből, stb.) énekel majd a
pót-szilveszteren, a Hall of Nations nagytermében. Az ajtókat 6:30-kor nyitjuk, a finom
disznótoros vacsorát 7-től szolgáljuk fel, a műsor pedig 8-kor
kezdődik. Jegyek 20 dolláros áron elővételben kaphatók Mészáros
Lajosnál (858-487-3058).
Who would
not remember Sarolta Zalatnai, Cini, who was a super pop star in the 70th
and 80th together with Illes, Omega and Metro? Cini is going to
visit us on the 3rd of January, Saturday, for a New Year’s
celebration, and she will sing some of her famous hits (Nem vagyok én apáca, Tölcsért csinálok a kezemből, etc.). We
will open the door of the Hall of Nations at 6:30 pm, and start serving the
“disznotoros” dinner at 7. The show begins at 8 o’clock, and we can stay until
11. Tickets are on sale for $20, please call Louis Mesaros at (858) 487-3058
for reservations.
Mi történt a múlt hónapban?
Október 11-én Bóné Zoltán őrnagy, Magyarország
helyettes katonai attaséja ünnepélyesen átadta a San Diego-i Aerospace
Museum-nak a Magyar Honvédség
ajándékát, egy MIG-21-es harci gépet. A gép összeállítását tagtársunk dr. Tuba
István irányította. A MIG-21 a múzeum Gillespie Field-i kiállításán
tekinthető meg. A hivatalos események után Bóné Zoltánnak megmutattuk a
Magyar Házat, majd később csatlakozott a fiatalokhoz, akik a Fiesta
Island-en rendeztek szalonnasütést. A fiatalok egyébként több programot is
szerveztek az elmúlt időben, többek között egy biciklitúrát a Miramar tó
körül.
Október 9-én ifj. Sánta Ferenc
és népi zenekara szerepelt a Magyar Házban nagy sikerrel. Sajnálatos esemény,
hogy a rendező, Pongrácz András elvesztett valamennyi pénzt, kérjük a
becsületes megtalálót, jelentkezzen a szerkesztőségben.
Október 23-án a Kodály vonósnégyes adott koncertet a Museum of
Art-ban, s a Magyar Ház is képviseltette
magát egy kis csapattal. Október 25-én, szombaton emlékeztünk az 1956-os
forradalomra. Mocsáry Attila tartotta a személyes élményeivel is tarkított
ünnepi beszédet, Dvorsky Éva pedig elszavalta Faludi György egy versét.
Meghallgattuk még CD-ről Márai Sándor Mennyből az angyal c. versét is
Bánffy György előadásában. A program után Gardalits Ferenc kiváló
bográcsgulyását fogyasztottuk el, és végül megnéztük a Napló apámnak, anyámnak
c. filmet.
Rövid
látogatása alatt Török Tamás elkészítette Gidófalvi Győzővel az új
könyvespolcot, és így már majdnem elég helyünk van a könyvek számára. Simon Éva
nagy munkával felvette az új adományokat a könyvtárba, így a teljes állomány
kölcsönözhető. Török Tamás küldött a Ház részére egy DVD-t is, amit
vasárnaponként tudunk majd játszani a látogatóknak.
November
15-én az HPR koronázási bálján debütált a Magyar Ház új hercegnője, Ashley
Ennedy. Mivel királynőnk jelenleg nincsen, ő fogja képviselni
házunkat az HPR rendezvényein. Reméljük jövőre több fiatal, csinos
herceglány csatlakozik majd Ashleyhez. Gratulálunk a sikeres bemutatkozáshoz!
A
tűzvihart sikerült tagjainknak veszteség nélkül átvészelni, de mások nem
voltak ennyire szerencsések. Az ír ház királynője életét vesztette a
lángok között, testvére pedig 85%-os égési sérüléseket szenvedett. A Magyar Ház
november 2-án az HPR bemutató programján a kolbászos-káposztás menüért kapott
bevételeit a tűzkárosultaknak ajánlotta fel. Aki véradással szeretné segíteni
a Roach családot, kérjük a San Diego Blood Banknál (619-296-7098) az #AR05 számlára hivatkozzon.
Ismét
tragikus baleset történt a barátaink között. Szabó Sándor esperes úr 19 éves
fia, Szabó Ádám november 7-én autó-szerencsétlenségben meghalt. A november 23-i ontarioi gyászszertartáson sokan fejezték
ki részvétüket a Magyar Házból is.
Art
exhibit from Steve Hadar’s Hungarian paintings
Steve
Hadar, a member of our House, is a very talented artist and he painted several
pictures about Hungary. This exhibit on the 23rd and 30th
of November, Sunday afternoon will show some of his works. You can even buy the
paintings or their copies. Steve welcomes everybody.
Christmas on the Prado - December 5 & 6 from 4 pm. - 9 pm.
This
two-day event is the biggest fundraiser for the year, and we are ready to sell
our Hungarian food specialties: sausage with potato and cabbage, palacsinta and home made pastries, as
well as our famous hot spiced wine. We need help in baking pastries at home,
and preparing and selling food at the House. Please call Whitney Mesaros
(858-487-3058) for the sausage, Louis Mesaros for palacsinta, Agnes Gidofalvi
(858-566-0409) for pastries and Zoltan Gidofalvi for spiced wine.
What
happened last month?
On the
11th October 2003, Major Zoltán Bóné assistant military attaché from
the Hungarian embassy, festively handed over to the San Diego Aerospace Museum
a MIG-21 fighter jet. The jet is a gift from the Hungarian Air Force. The
assembly of the jet was under the direction of our member Stephan Tuba. You can
view the MIG-21 jet at Gillespie Field’s Aerospace Museum. After the official
ceremony Major Zoltán Bóné visited our cottage and joined the youth group at
the Fiesta Island for a picnic. The youth group in the recent past organized
other programs too, like a Bicycle tour around Lake Miramar.
On October 9th Ibolya Nagy, Tamás Krasznay and Ferenc Santa
Jr. & his Gypsy orchestra’s appearance at the cottage was a big hit. Sadly,
Andrew Pongracz the event organizer lost his money. We are asking the person
who found the money to please call the editor.
On
October 23rd the Kodály Quartet gave a concert at the Museum of Art,
where several members represented the House of Hungary. On October 25th
we commemorated the anniversary of the 1956 revolution. The guest speaker
Attila Mocsáry in his speech detailed some of his personal memories. Éva
Dvorsky recited a poem by György Faludi, and we listened to a CD of “Angel from
Haven” a poem by Sándor Márai. After the program we consumed Ferenc Gardalits’
excellent gulyas soup and watched the movie “Diary for my Father and Mother”.
Tamás Török on his visit to San Diego, built a book
self with Győző Gidofalvi, so we almost have enough space for the books. Éva
Simon cataloged the books and now anyone may borrow them. Mr. Török also
donated a DVD, which we are going to play on Sundays.
On
November 15th at the HPR Queens Coronation Ball Ashley Ennedy was
introduced as our new princes who will represent the House of Hungary.
Congratulation Ashley!
The
firestorm did not cause damages for our members, but others where not so
fortunate. The Irish Cottage’s Queen Ashley Roach died in the inferno, and her
sister suffered 85% burns on her body. She is in critical condition. On
November 2nd the HPR organized a food-sampling event, where the
House of Hungary sold B.B.Q. sausages with cabbage and the income for that day
was given to the fire victims. If you can, please help the Roach family with
blood donations at the San Diego Blood Bank (619-296-7098), please refer to
this number #AR05.
Once again a tragic accident happened among our friends. On November 2nd
Rev. Sándor Szabo’s 19 year old son, Ádám, died in an automobile accident. We
wish to offer our condolences to the grieving family. At the memorial service,
which was held on November 23rd several members of the House of
Hungary paid their last respects to Ádám and offered condolences to the family.
The
“Hungarian PennySaver”
Apróhirdetés Classifieds
Munkát
keres/kínál Help Wanted/Offered
Magyar, angol nyelvet oktat eredményes, bevált módszerrel Budapestről immigrált tanárnő. T:619/267-9372; email:ildikoca@yahoo.com Dr. Nellie Tazbaz Golenyák fogorvos várja kedves magyar pácienseit a South Clairemont
Dentistry-ben: 3796 Clairemont Drive, San Diego, CA 92117. (858) 273‑5788. Dr. Kovács Ildikó Budapesten és a
UCSD-n végzett pszichiáter. Tel:
(858) 243‑6722. Hat hónapos gyermekünk mellé keresünk egy megbízható és tapasztalt gondozót heti 2 alkalomra reggel 8-tól este 5-ig, legalább középfokú angol tudással és helyi referenciával. (858) 538-0685 |
Lakás/szoba
kiadó Apartment/Room for Rent
Idősgondozás magánháznál kétágyas szobákban. Magyarul
beszélünk és főzünk. Hívják Balázs Ibolyát a (619) 749-6400 számon, aki
szívesen látja az érdeklődőket.
Adás/vétel For Sale/Buying
Meghívó/értesítés Invitations/Notices
Melanie Luckner’s father, Eugene Kar, a selfless helper of the House passed away at the age of 85 on November 12. Rita Dunn’s mother, Maria A. Zauner Toth Brosseau, passed away at the age of 75. Pirkadat
táncház minden második szombaton.
Bővebb információ a www.pirkadat.org
honlapon. |
|
|
A Ház tagjai INGYEN hirdethetnek! Tel.: (858)
457-3136 E-mail: sdmagyar@yahoo.com
Szolgáltatás Services
Hivatalos
ügyek Civil Services |
Egészség Health Care |
Ügyvéd (Attorney) |
Orvos (Medical Doctor) |
Daniel
Watkins (858) 535-1511 |
Kálmán
Holdy, MD (858) 279-1230 |
Adószakértő (Tax Consultant) |
Fogász (Dentist) |
Ágnes
Szabó (760) 724-5004 |
Nellie
Tazbaz Golenyák, Dr. (858) 273-5788 |
Fordítás, hitelesítés (Translator) |
Pszichiater |
Éva
Feitelson (858) 755-3603 |
Ildikó
Kovács, Dr. (858) 243-6722 |
|
Idősgondozás (Elder Care) |
Iparos
munkák Maintenance |
Attila
Büki (619) 449-6728 |
Vízvezeték szerelő (Plumber) |
Egészségügyi tanácsadás (Health Counseling) |
László Sziebold (619) 445-6665 |
Margit
Schonberg (858) 271-9145 |
Bútorasztalos (Cabinet maker) |
Fodrász - Kozmetikus
(Beautician – Hair Removal) |
Kálmán
Doktor / East County (619) 590-0820 |
Agnes
Magyari (619) 229-0330 |
Szobafestő (Painter) |
|
László
Hegedüs (also commercial) (949) 240-8795 |
Ingatlan Real Estate |
Építőanyagok (Building Supplies) |
Laszlo
Peterfalvy (free appraisal) (619)
335-0835 |
Zoltán
Gardality (619) 813-2268 |
Frank
Grangetto / Realty Executives (760)
845-7653 |
Üveg-Tükör (Glazier) |
|
Imre
Velinsky (619) 239-1363 |
Szállítás Trucking |
Építés - Felújítás
(Construction) |
Béla
Miklós (858) 569-1535 |
Nándor
Kasa (760) 612-2071 |
|
|
Utazás Travel Agent |
Élelmiszer Grocery |
Julius
Szotyori (619) 276-0200 |
Mirta
Kasa (760) 510-9940 |
|
HOUSE OF
HUNGARY is open every Sunday from 12:00 to 4:00 pm. You will
have an opportunity to meet your fellow Hungarians and guests from around the
world. Please pick a Sunday to be host or hostess. You can serve coffee and the
House’s pastry or your home made one. The custodian will be there at 11:30 to
help you. Please call Joseph Jonak (760) 931-0201.
A MAGYAR HÁZ nyitva van minden vasárnap 12:00-től 4:00 óráig. Találkozhat
honfitársaival és vendégekkel a világ minden részéről. Kérjük, vállalja el
egy vasárnapra a házigazda tisztét. A kávé mellett kínálhat a Ház által
biztosított illetve az otthon készült süteményekből. A gondnok már ott
lesz 11:30-kor és segíteni fog mindenben.
A szerkesztőbizottság
tagjai Gidófalvi Zoltán és Márton Péter örömmel vesznek minden észrevételt.
Special thanks to Whitney and Louis Mesaros for the English translation.
Please call (858) 457-3136 for any suggestions, or send an
email to sdmagyar@yahoo.com.
Események / Events
Nov. 29 |
szombat |
9 – 12 Magyar nyelvtanfolyam
a Magyar Házban. Hungarian language class. Mindenkit szívesen
látunk. Kérjük, hívják Dvorsky Évát: (858) 452-8560 |
Nov. 30 |
vasárnap |
12 - 4 Open House, hostess
wanted Hadar
István festménykiállítása - art exhibit from the Hungarian paintings
of Steve Hadar |
Dec.5 |
péntek |
4 - 9 Christmas
on the Prado - help needed in baking pastries, please call (858) 566-0409 |
6 |
szombat |
4 - 9 Christmas on the Prado |
7 |
vasárnap |
A Ház takarítás miatt zárva lesz. The House will be closed for
cleaning. 1:00 HPR
küldöttek találkozója a Hall of Nations-ben. 3:30 Magyar
protestáns Istentisztelet a University Christian Church-ben (3900 Cleveland Ave). Szabó Sándor esperes szeretettel lát mindenkit. 5:00 Vezetőségi ülés – Board meeting |
13 |
szombat |
9 – 12 Magyar nyelvtanfolyam
a Magyar Házban. Hungarian language class. 1 – 5 Mikulás ünnepség:
sütés, festés, játék - Santa is coming with presents around
3pm. 1:00 Movie for the children: Ábel a rengetegben – 106’ |
14 |
vasárnap |
12 - 4 Open House,
hostesses Sylvia Arkin & Angela Pepi |
20 |
szombat |
3:00 Taggyűlés
pénzügyekről, adományozásról – General membership meeting about
donations 4:30 Hungarian Movie
Series: Meseautó - 95’ |
21 |
vasárnap |
12 - 4 Open House, hostess
Erzsi Tuba |
28 |
vasárnap |
12 - 4 Open House, hostess
wanted |
Jan. 3 |
szombat |
6:30 – 11 Pótszilveszter Zalatnai Cinivel és disznótoros
vacsorával. New Year celebration with Cini & Hungarian sausage dinner. Tickets are $20. Call Louis
Mesaros for reservations (858)
487-3058 |
4 |
vasárnap |
12 - 4 Open House, hostess
wanted 1:00 HPR
küldöttek találkozója a Hall of Nations-ben. 3:30 Magyar
protestáns Istentisztelet a University Christian Church-ben (3900 Cleveland Ave). 5:00 Vezetőségi ülés – Board meeting |
10 |
szombat |
4:30 Hungarian Movie
Series: Sobri – 95’ |
11 |
vasárnap |
12 - 4 Open House, hostess
wanted |
17 |
szombat |
9 – 12 Magyar nyelvtanfolyam
a Magyar Házban. Hungarian language class. |
18 |
vasárnap |
12 - 4 Open House, hostess
wanted |
24 |
szombat |
9:30 – 11 Honismereti osztály 6-14 éveseknek
magyar nyelven. History class for children in Hungarian. 11 – 1 "Pirkadat" gyerektáncház / zenetanulás Debolt Ildikó és Osztyapenkó Péter vezetésével. 3:00 Hungarian Movie
Series: Fekete gyémántok – 162’ 6:00 Nosztalgia disco az ifjúsági klub tagjainak a Magyar
Házban, hívják Dobosi Ritát 760-739-1231 |
25 |
vasárnap |
12 - 4 Open House, hostess
wanted |
31 |
szombat |
9 – 12 Magyar nyelvtanfolyam
a Magyar Házban. Hungarian language class. |
Kedvcsináló a Hungarian Movie series filmjeihez
Meseautó – színes magyar vígjáték, 2000, 95 perc. Rendezte: Kabay Barna.
Főszereplők: Ónodi Eszter, Stohl András, Bajor
Imre, Kern András.
A modern történet majdnem ugyanaz, mint az 1934-es
eredeti: egy üzletközpont vezetője, a nőfaló mácsó első látásra
beleszeret egyik alkalmazottjába. Azaz csak volt alkalmazottjába, mert éppen
korábban rúgta ki - tudtán kívül - az imádat tárgyát. Hirtelen ötlet
következtében dönt: eljátssza, hogy a lány "nyer" egy meseautót,
sofőrrel együtt – aki ő maga lesz. A kettős játszma bonyodalmak
sokaságát okozza...
Ábel a rengetegben –
színes magyar filmdráma, 1994, 106 perc. Tamási Áron
regényéből írta: Kányádi Sándor. Rendezte: Mihályfy Sándor.
Főszereplő: Ilyés Levente.
Ábel, a szegény erdélyi parasztcsalád egyetlen fia, betöltvén 14. életévét,
dolgozni kezd a megélhetésért: elszegődik fafelvigyázónak a Hargitára, a
bank tulajdonát képező erdőségbe. Édesapja elkíséri a hegyek tetején
magányosan álló fakunyhóba, ad mellé egy kecskét és egy kutyát... Idővel
Ábel megtanul eligazodni a természet és az emberi világ törvényei között is.
Sobri – színes magyar film,
2002, 95 perc. Rendezte: Novák Emil. Főszereplők: Eperjes Károly, Szarvas Attila, Horkay Péter, Szakácsy Sándor, Szőke András, Törőcsik Mari, Zenthe Ferenc.
Sobri Jóska, a XIX. században a Balaton-felvidéken garázdálkodó rablóvezér rettegésben
tartotta a környékbeli urakat, a szegényeknek azonban soha nem ártott. Sorsa a
homályba vész: az ellene indult hajtóvadászat során végeztek vele, vagy álnéven
kezdett új életet? A filmben a magyar színjátszás nagyjainak és fiatal
tehetségeinek sora vonul fel gyönyörűen fényképezett helyszíneken. A Sobri
képi megjelenítése újdonságnak számít a hazai filmgyártásban: pergő harci
jelenetek, trükkösen vágott fokospárbajok, dobhártyaszaggató puskaropogás és
tekintélyes hullamennyiség. Szóval, van miért izgulni!
Fekete gyémántok –
színes magyar romantikus dráma, 1976, 162 perc. Rendezte: Várkonyi Zoltán.
Főszereplők: Huszty Péter, Sunyovszky Szilvia, Haumann Péter, Koncz
Gábor, Szabó Sándor, Páger Antal, Bánsági Ildikó, Bujtor István, Tolnay Klári,
Andai Györgyi,
Márkus László.
Berend Iván vidéki nemes, jelentős vagyon tulajdonosa. Ha kell, úgy
párbajozik és kártyázik, mint dzsentritársai, ha kell táncol, bókol, mint a
legtöbb gavallér. De távol áll tőle e nagyvilági élet: a bondavári bányát
vezeti és egy tűzoltóanyagon kísérletezik. A bányában dolgozik Evila, a
szép csilléslány és indulatos vőlegénye, Szaffrán Péter. Őket fogadja
fel egy bécsi bankár, hogy a szénmedencével kapcsolatos - Berend Ivánt
tönkretevő - nagyszabású tervének segítői legyenek... A Jókai Mór
regényéből készült, klasszikussá vált filmben a magyar színészet számos
csillagát láthatjuk viszont.
Kellemes Karácsonyi Ünnepeket és Boldog Újévet
Marry
Christmas and Happy New Year
HOUSE
OF HUNGARY
NEWSLETTER – HÍRLAP
December 2003 – January 2004