|
|
|
|
Szászcsávási gypsy band
The concert and the following
tanchaz is going to be on Friday, the 11th of October, 8 pm. at
the Normal Heights Community Center (4649 Hawley Blvd., San Diego - exit
from I805 at Adams Ave and go east 6 blocks, then right at Howley at the 7/11).
Arrival from 7:30; food and soft drinks will be served. Tickets are on sale for
$10, for children $5.
For
reservations call (858) 457-3136 or (858) 566-0409.
A koncert majd az azt követő táncház október 11-én, pénteken este
8-kor a Normal Heights Community Center nagytermében lesz (4649 Hawley Blvd., San Diego – kijárat az I805-ról az
Adams Ave-nél kelet felé, majd 6 blokk után a 7/11-nél jobbra). Érkezés
7:30-tól, ételt és üdítőitalokat
is kínálunk. A jegyek ára $10, gyerekeknek $5; rendelni lehet a (858) 457-3136
és a (858) 566-0409-es telefonokon, illetve az sdmagyar@yahoo.com címen.
Október 23-ra
emlékezünk
Sokakban
közülünk élénken élnek az 1956-os események emlékei, majd 50 év távlatából is.
Október 19-én délután 5-kor személyes beszámolókkal fogunk megemlékezni a
forradalom eseményeiről a Magyar Házban. Másnap, október 20-án
fotókiállítást nyitunk meg a magyar királyi városokról: Budáról,
Székesfehérvárról, Visegrádról, Esztergomról, Veszprémről. A New Yorki
Magyar Kulturális Intézet által szponzorált kiállítás nemcsak a jelen képeit
mutatja meg a látogatóknak, de látni engedi a történelmünk során oly sokszor
bekövetkezett pusztulást, és az újjáépítő buzgalmat is.
Mi történt a
múlt hónapban?
Több,
mint 170-en vettek részt a szüreti bálon, amit a War Memorial Building-ben
tartottunk Bodrogi Gyula, Dóra Lívia és Semegi János közreműködésével. A
Szilágyi Sándor szakácsmester és szorgos segítőgárdája által készített
vacsora minden ínyenc ízlését kielégítette. A marhaszelet gombás mártással, a
sült csirkecomb, a petrezselymes krumpli és a káposzta saláta méltán arattak
sikert, mint ahogy a dobos torta is ízlett mindenkinek. Haraszkó Kati és
csapata sokat tett az est sikeréért, köszönet érte.
Kedvcsináló a Hungarian Movie series következő
filmjeihez
Nyolcvan huszár – színes magyar filmdráma, 130 perc (1978).
Forgatókönyv: Csoóri Sándor és Sára Sándor. Rendezte és fényképezte: Sára Sándor.
Főszereplők: Dózsa László, Tordy Géza, Madaras József, Juhász Jácint,
Cserhalmi György, Polgár Géza, Oszter Sándor, Szabó Sándor, Lőte Attila,
Mécs Károly.
1848. Európa forrong. A Lengyelországban állomásozó, osztrák kötelékhez
tartozó magyar huszárok egy csoportja a szabadságharc kitörésének hírére
hazaindul. A szökevények útja ezer veszéllyel teli, harcot kell vívniuk a
természettel, az út nehézségeivel, az őket üldöző osztrák
hadsereggel, és saját felőrlődő idegeikkel.
6:3, avagy játszd újra, Tutti! – színes magyar vígjáték, 90 perc (1999). Rendezte: Tímár Péter.
Főszereplők: Eperjes
Károly, Kállai Ferenc,
Cseh Tamás, Szalay Kriszta.
1953 novembere. Szepesi már hangol a rádióban, amikor különös alak
tűnik fel a Bakáts téren. Kívülről tudja a meccset, elrontja a
szurkolás örömét, mert „tuttira” előre bemondja a gólokat. Száguld egyik
helyszínről a másikra, de mert képtelen lakatot tenni a szájára
mindenhonnan kidobják. Egy idő után már menekülnie is kell, mert az
államvédelemhez is eljut a híre... Két segítőtársa akad mindössze: az
utcaseprő Helén, és volt vőlegénye a presszózenész. Hárman bujkálnak
a rendőrök elől miközben zajlik az évszázad mérkőzése. De honnan
tudja a gólokat?... S lehet, hogy nem csak a mérkőzés végeredményét
ismeri?!
Remembering the 1956
revolution
A lot of us still vividly remember the events of 1956
even after almost 50 years. On Saturday, October 19, at 5:00 p.m. we will be
remembering the revolution by personal account. The next day on October 20, we
will be opening a photographic exhibition from the Hungarian King’s Cities:
from Buda, Szekesfehervar, Visegrad, Esztergom and from Veszprem. The New York
Hungarian Cultural Institute sponsors this traveling exhibit. This exhibit
shows not only the current pictures, but let’s us see our history’s tragic
destruction and the rebuilding spirit.
Elbúcsúztattuk Haraszkó Tamást,
jó barátaink, tagtársaink, Kati és Jóska fiát, aki tragikus
motorbalesetben vesztette életét szeptember 15-én.
Nem tudom hogyan lehetne
szavakba foglalni azt a veszteséget amit egy anya, egy apa érez. A fájdalom
nagyságát mi nem tudjuk meghatározni, kifejezni, mert azt csak érezni lehet.
Hogyan lehet gyászolni egy életerős fiatalembert, akinek az élete
befejeződött amikor éppen elindult volna? Leginkább a szülők a
szenvedők, akik itt maradtak.
Mi barátok, ismerősök a fájdalmat csökkenteni nem tudjuk, de
együtt érzünk Veletek bánatotokban. A Magyar Ház összes tagja nevében
szeretnénk tolmácsolni őszinte részvétünket a gyászoló édesanyának,
apának, Tamás testvéreinek és a család többi tagjának.
We said farewell to Thomas Haraszko,
our good friends, longtime members Kathy and Joseph’s
son, who left us tragically in a motorcycle accident on the 15th.
I do not know how to begin, as we cannot imagine your
feeling of deprivation. I cannot communicate this feeling of loss, as we cannot
quantify pain, we can only feel it. How do we mourn for the young man whose
life ended as it just began?
We cannot ease your pain, but we grieve with you. The members of the
House of Hungary offer their condolences to the grieving mother, father, his
sisters, his brother and all other family members.
What
happened last month?
The destruction mentioned in the above paragraph
almost puts a cloud on the very successful Harvest Festival Dinner Dance, which
was held on Saturday, September 14. More than 170 people attended the dinner
dance, which was held at the War Memorial Building with Gyula Bodrogi, and his
orchestra and Dora Livia, John Semegi sang. Sandor Szilagyi, Master Chief and his
crew prepared the excellent dinner which satisfied even the most critical
guests. The menu consisted of beef covered with mushroom sauce, baked chicken
thigh and legs, parsley potatoes, rice and homemade coleslaw salad which was
like the Dobos tort a huge success. Kathi Haraszko and her committee did an
excellent job. Thank you, Kathi.
The
“Hungarian PennySaver”
(858)
457-3136
Apróhirdetés Classifieds
Munkát keres/kínál
Help Wanted/Offered
Kíválóan
főző magyar asszony pár hónapra bentlakással háztartásvezetést
vállalna gyermek vagy idős
ember mellett. Érdeklődni
lehet Nagy Évánál: (858) 755-3603. Handyman minden ház körüli munkát vállal: (909) 695-9282.
Intelligens, újonnan nyugdíjas hölgy,
aki kíválóan süt-főz, több hónapra bentlakásos
házvezetést vállal idős nyugdíjasnál vagy gyermekes családnál.
Referencia és információ: Simon Éva (619) 267-0971. 29
éves egyedülálló, megbízható, sokoldalú fiatalember
szobát és munkát keres social security kártyával, alapfokú nyelvtudással és sokéves autóvezetési
tapasztalattal. Harta László (858) 538-0685 vagy hartalaci@freemail.hu.
Lakás/szoba kiadó Apartment/Room for Rent
Idősgondozás magánháznál kétágyas szobákban. Magyarul beszélünk és
főzünk. Hívják Balázs Ibolyát a (619) 749-6400 számon, aki szívesen
látja az érdeklődőket.
Adás/vétel For Sale/Buying
Társat keres
Seeking for Companion
|
Meghívó/értesítés
Invitations/Notices
Authentic
Hungarian Cousine in the Tokaj
Restaurant. Várjuk az igazi magyar ízek
kedvelőit a Tokaj étteremben: 1717 E. Vista Way, Vista, 92084, Tel.: (760) 941-4626 Kérem hívjon fel, ha 12 centnél többet
fizet egy 1 perces magyarországi telefonbeszélgetésért. Akkor
is hívhat, ha kevesebbet fizet! (858) 566-0409. A ház tagjai INGYEN hirdethetnek! Szívesen közlünk mindenféle hirdetést. Kérjük hívjanak vagy írjanak: Tel.: (858) 457-3136 Email: sdmagyar@yahoo.com |
Szolgáltatás Services
Egészség Health Care |
Hivatalos
ügyek Civil Services |
Fogász (Dentist) |
Ügyvéd (Attorney) |
Nelly
Golonyák (858) 273-5788 |
Gusztáv
Bujkovsky (858) 569-1699 |
Orvos (Medical Doctor) |
Lisa
Görög (858) 453-1214 |
Kálmán
Holdy, MD (858) 279-1230 |
Adószakértő (Tax Consultant) |
Idősgondozás (Elder Care) |
Ágnes
Szabó (760) 591-3961 |
Attila
Büki (619) 449-6728 Ibolya
Balázs (619) 749-6400 |
Fordítás, hitelesítés (Translator) |
Éva
Feitelson (858) 755-3603 |
|
|
|
Iparos
munkák Maintenance |
Ingatlan Real Estate |
Szerelő (Handyman) |
Zoltán
Fodor / Century 21 (619) 642-4568 |
László
Mátrai (858) 566-6655 |
Tila Cota
/ California Key Realty (619) 846-1390 |
Vízvezeték szerelő (Plumber) |
|
László
Sziebold (619) 445-6665 |
Szállítás Trucking |
Bútorasztalos (Cabinet maker) |
Béla
Miklós (858) 569-1535 |
Joseph
Haraszkó / San Diego (619) 296-3647 |
|
Kálmán
Doktor / East County (619) 590-0820 |
Étterem Restaurant |
Szobafestő (Painter) |
Kotász
család / Tokaj Hungarian (760) 941-4626 |
Ferenc
Dancs (619) 593-7251 |
|
Andor
Fehér (619) 251-8800 |
Utazás Travel Agent |
László
Hegedüs (also commercial) (949) 240-8795 Építőanyagok (Building Supplies) |
Julius
Szotyori (619) 276-0200 |
Zoltán
Gardality (619) 813-2268 |
|
Októberi programok / October events
5 |
szombat |
9 – 12 Magyar nyelvtanfolyam a
Magyar Házban. Hungarian language class. |
6 |
vasárnap |
12 - 4 Open House. Házigazda kerestetik / Hostess wanted 1 HPR
küldöttek találkozója a Hall of Nations-ben. |
8 |
kedd |
6:30 Vezetőségi
ülés / Board Meeting |
11 |
péntek |
8:00 Szászcsávási
gypsy band koncert & táncház at the Normal Heights Community Center |
12 |
szombat |
4:30 Hungarian
Movie Series: 80 huszár – 130’ |
13 |
vasárnap |
12 - 4 Open House. Házigazda kerestetik / Hostess wanted |
19 |
szombat |
9 – 12 Magyar
nyelvtanfolyam a Magyar Házban. Hungarian language class. 5:00 1956
október 23-ra emlékezünk / Commemoration of the 1956 revolution |
20 |
vasárnap |
12 - 4 Open House. Házigazda kerestetik / Hostess wanted Magyar
királyi városok - fotókiállítás / King Cities of Hungary – photo exhibition |
26 |
szombat |
4:30 Hungarian
Movie Series: 6:3 avagy játszd újra Tutti - 90’ |
27 |
vasárnap |
12 - 4 Open House. Házigazda kerestetik / Hostess wanted Magyar
királyi városok - fotókiállítás / King Cities of Hungary – photo exhibition |
HOUSE OF
HUNGARY is open every Sunday from 12:00 noon to 4:00 pm. You will
have an opportunity to meet your fellow Hungarians and guests from around the
world. Please pick a Sunday to be host or hostess. You can serve coffee and the
House’s pastry or your home made one. The custodian will be there at 11:30 to
help you. Please call Tom Torok (858) 278-3323.
A MAGYAR HÁZ nyitva van minden vasárnap 12:00-től 4:00
óráig. Találkozhat honfitársaival és
vendégekkel a világ minden részéről. Kérjük vállalja el egy vasárnapra a
házigazda tisztét. A kávé mellett kínálhat a Ház által biztosított illetve az
otthon készült süteményekből. A gondnok már ott lesz 11:30-kor és segíteni
fog mindenben. Kérjük hívják Török Tamást a (858) 278-3323 számon.
A Magyar Ház címe: 2159 Pan American Plaza, Balboa Park. Telefonszáma:
(619) 238-5155
A szerkesztőbizottság tagjai Gidófalvi Zoltán és Márton Péter örömmel
vesznek minden észrevételt.
Special thanks to Whitney and
Louis Mesaros for the English translation.
A San
Diego-i magyarság honlapja naprakész információkkal várja a látogatókat a
www.sdmagyar.org címen.
Please call (858) 457-3136 for any
suggestions, or send an email to sdmagyar@yahoo.com.
HOUSE OF HUNGARY, Inc.
San Diego, CA 92192-2156
NEWSLETTER – HÍRLAP
October 2002